Dua e Qunoot in witr prayer

Dua e Qunoot: Arabic Text, Transliteration, Meaning with Urdu & English Translation

Have you ever found yourself silently wondering what exactly to say during Witr prayer, especially in the last rak’ah? You're not alone. Many Muslims—new and experienced—feel unsure about Dua e Qunoot: its wording, meaning, and when to recite it. In this detailed guide, we explore everything you need to know with Arabic, transliteration, and translations in both English and Urdu.


Dua e Qunoot





📖 What is Dua e Qunoot?

Dua e Qunoot is a special supplication recited during the Witr prayer in Isha. The word "Qunoot" is derived from the Arabic root qanata, meaning obedience, humility, and devotion.


🕋 Arabic Text

اللّٰهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ،
وَنُثْنِي عَلَيْكَ الْخَيْرَ، وَنَشْكُرُكَ وَلَا نَكْفُرُكَ،
وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ،
اللّٰهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي، وَنَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى، وَنَحْفِدُ،
وَنَرْجُو رَحْمَتَكَ، وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِقٌ.

🗣️ Transliteration

Allahumma inna nasta’eenuka wa nastaghfiruka wa nu’minu bika wa natawakkalu ‘alayka, wa nuthnee ‘alaykal-khayr,
wa nashkuruka wa laa nakfuruka, wa nakhla’u wa natruku man yafjuruka.

Allahumma iyyaka na’budu wa laka nusalli wa nasjudu, wa ilayka nas’aa wa nahfidu,
wa narju rahmataka wa nakhsha ‘adhaabaka, inna ‘adhaabaka bil-kuffaari mulhiq.

📘 English Translation

O Allah! We seek Your help and ask Your forgiveness. We believe in You and rely on You.
We praise You for all the good and thank You; we are not ungrateful to You.
We abandon and shun those who disobey You.

O Allah! You alone we worship, to You we pray and prostrate. For Your sake we strive and work hard.
We hope for Your mercy and fear Your punishment. Indeed, Your punishment will overtake the disbelievers.

📙 اردو ترجمہ

اللّٰہُمَّ! ہم تیری ہی مدد چاہتے ہیں اور تجھ ہی سے بخشش مانگتے ہیں، تجھ پر ہی ایمان رکھتے ہیں اور تجھ پر ہی بھروسہ کرتے ہیں،
ہم تیری ہی حمد کرتے ہیں، تیرا شکر ادا کرتے ہیں اور تیری ناشکری نہیں کرتے،
ہم ان لوگوں سے تعلق توڑ لیتے ہیں جو تیری نافرمانی کرتے ہیں۔

اللّٰہُمَّ! ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں، تیرے ہی لیے نماز پڑھتے ہیں اور سجدہ کرتے ہیں،
تیری ہی طرف دوڑتے ہیں اور کوشش کرتے ہیں، تیری رحمت کی امید رکھتے ہیں اور تیرے عذاب سے ڈرتے ہیں۔
بے شک تیرا عذاب کافروں کے ساتھ لازم ہونے والا ہے۔

⏰ When is Dua e Qunoot Recited?

  • In Witr prayer after ruku (before going into sujood)
  • During calamities (Qunoot Nazilah) in Fajr or other prayers

📚 Authentic Source of Dua

This dua is recorded in multiple Hadith sources including:

  • Sunan Abu Dawood (1425)
  • An-Nasa’i (1745)
  • Recommended by scholars like Imam Ahmad ibn Hanbal and Ibn Taymiyyah

🧠 Tips for Memorizing Dua e Qunoot

  • Listen to audio daily while reading along
  • Break the dua into small phrases
  • Understand the meaning—this builds connection
  • Recite regularly after Isha to reinforce memory

🌙 Final Thoughts: Why This Dua Matters

In the quiet stillness of Witr, we lift our hands not just for requests, but in devotion and surrender.
Dua e Qunoot is a heartfelt moment of submission—an expression of loyalty, fear, and hope in our Creator.
Let these words be more than just syllables; let them shape your soul. Reflect. Connect. Submit.

May Allah grant us sincerity in our worship and accept all our duas. Ameen.


🤔 Frequently Asked Questions (FAQs)

When should I recite Dua e Qunoot?
Dua e Qunoot is usually recited in the last rak’ah of Witr prayer after ruku. It can also be recited in other prayers during times of calamity, following the Sunnah of the Prophet ﷺ (Qunoot Nazilah).
Is Dua e Qunoot mentioned in the Quran?
No, Dua e Qunoot is not directly from the Quran. It is derived from authentic Hadiths and has been narrated in books such as Sunan Abu Dawood and An-Nasa’i. It was practiced and recommended by the Prophet Muhammad ﷺ.
Can I recite Dua e Qunoot in my own language?
Scholars agree that it is best to recite it in Arabic, especially during Salah. However, if one hasn't memorized it yet, it's permissible to recite its meaning in your own language outside of prayer, or while learning.
 


Post a Comment

Post a Comment (0)

Previous Post Next Post